Aucune traduction exact pour رُؤْيَةٌ مُنَاسِبَةٌ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe رُؤْيَةٌ مُنَاسِبَةٌ

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • You want to see unsuitable?
    أتريدين رؤية غير مناسب
  • The ultimate goal of the project is to build up the resilience of the public in coping with crises in life by providing them with proper information and helping them to develop the appropriate perspectives with which they can view problems in their lives.
    والهدف النهائي للمشروع هو تعزيز مرونة الجمهور لمواجهة أزمات الحياة بتزويده بالمعلومات الصحيحة ومساعدته على اكتساب الرؤى المناسبة التي يستطيع بفضلها قراءة مشكلات حياته بوضوح.
  • We are very confident in our abilities, but we ask that you give us the vision, the sight, and the speed and power to make it through this mission.
    نحن واثقين تماما في قدرتنا والموهبة التى منحتنا اياها وفى الرؤية والقوة المناسبة لاتمام هذه المهمة
  • Moreover, the “spirit” of the event and the vision of a future legacy permeate the atmosphere.
    وفضلا عن ذلك، تنتشر في الجو ”روح“ المناسبة ورؤية تراث المستقبل.
  • These represented important opportunities to promote the visibility of the Institute at carefully targeted international and local events.
    وشكلت هذه فرصا هامة لتعزيز رؤية المعهد في المناسبات الدولية والمحلية المستهدفة بعناية.
  • On the basis of a review of the scope of functions and responsibilities of the Cashier, it is considered appropriate to align the level of the post with those in other peacekeeping operations.
    واستنادا إلى استعراض نطاق المهام الوظيفية لأمين الخزانة ومسؤولياته، رؤي أن المناسب هو معادلة مستوى هذه الوظيفة بمستويات الوظائف الشبيهة في عمليات حفظ السلام الأخرى.
  • The gathering provided a team-building opportunity and an occasion to share the vision and identify solutions for achieving it.
    وأتاح الاجتماع فرصة لبناء روح الفريق، ومناسبة لتقاسم الرؤى ووضع الحلول لتحقيقها.
  • Together, we can rise to the occasion and adopt the vision and strategy that the founders of the United Nations charted in the purposes and principles of the Charter of the Organization.
    ويمكننا معا أن نرقى إلى مستوى المناسبة ونعتمد الرؤية والاستراتيجية التي رسمها مؤسسو الأمم المتحدة في مقاصد ميثاق المنظمة ومبادئه.
  • The United Nations requires a range of key inputs in order to succeed, including vision and political support, adequate financing and staff of the highest calibre.
    تحتاج الأمم المتحدة إلى مجموعة من المدخلات الأساسية كي تحقق النجاح - تشمل الرؤية والدعم السياسي والتمويل المناسب وتوفير ملاك موظفين من ذوي المؤهلات العليا.
  • Having the right equipment (for example, air mobility and night vision equipment), the right training for all mission personnel in how to deliver more effective protection and the ability to use the personnel that are on the ground tactically are all absolutely crucial.
    فامتلاك المعدات المناسبة (على سبيل المثال، معدات الحركة الجوية ومعدات الرؤية الليلية) وإتاحة التدريب المناسب لجميع موظفي البعثة على كيفية توفير الحماية بطريقة أكثر فعالية، والقدرة على استخدام الموظفين المتاحين ميدانيا بطريقة تكتيكية، هي كلها عناصر أساسية من دون شك.